6月9日(月)
植物考古学を専門とする1人として,これらの報告,特に中国の犂形農具や稲作に関わる道具,馬匹生産の報告に興味を持ちました。私のように,ヨーロッパからの植物考古学者も興味を抱いたようで報告者たちに多くの質問を投げかけていました。ただし,これらの議論を聞いた限りでは,彼らは私たち外国の考古学者たちが中国では常にいくつかの研究上の制限に直面しているということを理解していないようでした。
これら2つのセッションは面白かったのですが,いくつかの状況で私は不満を持ちました。議論の時間で,研究者の中には質問に英語で的確に答えることができないため,中国語で質問に応じていました。しかし,私には中国語での議論がまったくわかりませんでした。
私のように,参加者の中には中国語を話すことも理解することもできない人がいました。しかし,誰もこれらの議論を的確に通訳することはありませんでした。参加者全員のために,中国語の議論の主要部分だけでも英語に通訳する必要があったのではないかと思います。
6月10日(火)
季節的な移動やデンプン質作物に関する報告が興味深かったです。私の残存デンプン粒研究を進める上でいくつかのアイデアを得ることができました。
その理由は,私を含めて報告者はみな,アジアにおける栽培化や食に関する最新の科学的な研究成果を提示したからです。もちろん,中には非常に限定的なトピックを強調する報告もありました。しかし,私たちの報告をのぞいてこれらの報告では,人間の生業活動や植物の栽培化を検証するために,基本的でありつつも新しい観点が提示されました。
ともあれ,私にはこのセッションはとても興味深かったのですが,次の大会(アメリカのハーバード)では主催者たちにはもっとタイムテーブルを適切に考えてほしいと感じます。
---
SEAA6での写真は後で載せる予定です。
- 13 Patterns of Craft Production Since Neolithic Times and China Part 1
- 16 Patterns of Craft Production Since Neolithic Times and China Part 2
植物考古学を専門とする1人として,これらの報告,特に中国の犂形農具や稲作に関わる道具,馬匹生産の報告に興味を持ちました。私のように,ヨーロッパからの植物考古学者も興味を抱いたようで報告者たちに多くの質問を投げかけていました。ただし,これらの議論を聞いた限りでは,彼らは私たち外国の考古学者たちが中国では常にいくつかの研究上の制限に直面しているということを理解していないようでした。
これら2つのセッションは面白かったのですが,いくつかの状況で私は不満を持ちました。議論の時間で,研究者の中には質問に英語で的確に答えることができないため,中国語で質問に応じていました。しかし,私には中国語での議論がまったくわかりませんでした。
私のように,参加者の中には中国語を話すことも理解することもできない人がいました。しかし,誰もこれらの議論を的確に通訳することはありませんでした。参加者全員のために,中国語の議論の主要部分だけでも英語に通訳する必要があったのではないかと思います。
6月10日(火)
- 19 Mobility, Subsistence, and Interaction on the Eurasian Steppes
季節的な移動やデンプン質作物に関する報告が興味深かったです。私の残存デンプン粒研究を進める上でいくつかのアイデアを得ることができました。
- 22 Subsistence and Domestication from South to North
その理由は,私を含めて報告者はみな,アジアにおける栽培化や食に関する最新の科学的な研究成果を提示したからです。もちろん,中には非常に限定的なトピックを強調する報告もありました。しかし,私たちの報告をのぞいてこれらの報告では,人間の生業活動や植物の栽培化を検証するために,基本的でありつつも新しい観点が提示されました。
ともあれ,私にはこのセッションはとても興味深かったのですが,次の大会(アメリカのハーバード)では主催者たちにはもっとタイムテーブルを適切に考えてほしいと感じます。
---
SEAA6での写真は後で載せる予定です。
コメント
コメントを投稿